Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ROAD TO BUDOKAN 2013 ~ちいさな奇跡~ 【初回封入特典】 武道館カウントダウントレーディングカード(全30種中ランダム1種封入)

この日本語から英語への翻訳依頼は tamayocci さん merose288 さん hum4nnisa_rubin4_lest4ri さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 16:43:58 閲覧 982回
残り時間: 終了

ROAD TO BUDOKAN 2013 ~ちいさな奇跡~



【初回封入特典】
武道館カウントダウントレーディングカード(全30種中ランダム1種封入)

tamayocci
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 16:45:54に投稿されました
ROAD TO BUDOKAN 2013 ~Chiisana Kiseki~

*First edition privilege benefit
Budokan countdown trading card (One kind is randomly included from all 30 kinds)
merose288
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 16:46:44に投稿されました
ROAD TO BUDOKAN 2013 ~ A Small Miracle ~

[First Press Bonus]
Budokan Countdown Rating Card (1 random version out of a total of 30 versions)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
hum4nnisa_rubin4_lest4ri
評価 40
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 16:46:40に投稿されました
ROAD TO BUDOKAN 2013 ~ Little Miracle ~



[First inclusion privilege]
Budokan countdown trading card (all 30 species in the random one encapsulation)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。