Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] existence / 鼓動の秘密 -KM REMIX- (「existence」のダウンロードができるシリアルコード封入) 「existence」...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は ef29 さん hollyliu さん japansuki さん lucky517hfy さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 106文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 15:06:37 閲覧 2220回
残り時間: 終了

existence / 鼓動の秘密 -KM REMIX- (「existence」のダウンロードができるシリアルコード封入)



「existence」の音源ダウンロードができるシリアルコードが入った歌詞カードを封入!

ef29
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 15:11:40に投稿されました
existence / 心跳的秘密 -KM REMIX- (內附「existence」下載序號)



內附可以下載歌曲「existence」序號的歌詞卡片!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 15:16:27に投稿されました
existence / 鼓動的秘密 -KM REMIX- (包裝附有能下載「existence」的序號碼)



包裝附有歌詞卡片裡面有能下載「existence」歌曲的序號碼!
japansuki
評価 61
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 15:14:00に投稿されました
existence / 鼓動的秘密 -KM REMIX- (封入能下載「existence」的系列號碼)



封入能下載「existence」音源的系列號碼入的歌詞卡!
lucky517hfy
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 15:15:39に投稿されました
existence /心動的秘密 -KM REMIX- (內含《existence》下載序列號)

歌詞本內含有《existence》網路音源下載序列號!

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。