Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ★CD+DVD 「ビールとジュース」 4000円(税別) 各音楽配信サイトにて ジェネレーションギャップをリリックに載せた 「SO.RE.NA」 先...

翻訳依頼文
★CD+DVD 「ビールとジュース」 4000円(税別)



各音楽配信サイトにて
ジェネレーションギャップをリリックに載せた 「SO.RE.NA」
先行配信中!デートソング「Too Shy Boy」4/29先行配信決定!
「SO.RE.NA」リリックビデオ→https://youtu.be/MBmCbcLVXw0

「Too Shy Boy」リリックビデオ→ https://youtu.be/RFKdn5Kj0g8



berryberry さんによる翻訳
★CD+DVD "Beer and juice" 4000 JPY+tax

In store music distribution sites
"SO.RE.NA"put on a generation gap in the lyrics
Now on Priority distribution!
Date song "Too Shy Boy" precede deliver is decided on 4/29!

"SO.RE.NA" Lyric Video→https://youtu.be/MBmCbcLVXw0
"Too Shy Boy" Lyric Video→ https://youtu.be/RFKdn5Kj0g8




tommy_takeuchi
tommy_takeuchiさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
300文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,700円
翻訳時間
12分
フリーランサー
berryberry berryberry
Starter
フリーランサー
tommy_takeuchi tommy_takeuchi
Starter
はじめましてTommyです。母国語は日本語です。英日、日英どちらも承ります。よろしくお願いします。