Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 現在のところ、在庫は2つではなく1つになっております。1つにて注文処理し、2つ目に関しましては返金の手配を致しましょうか?お返事を頂く前に在庫がなくなりま...

翻訳依頼文
As of now I just have one available instead of 2. Do you want me to process your order of one and refund you for the second one? If by the time you get back to me, I ran out of stock, I'll refund you fully.
yakuok さんによる翻訳
現在のところ、在庫は2つではなく1つになっております。1つにて注文処理し、2つ目に関しましては返金の手配を致しましょうか?お返事を頂く前に在庫がなくなりました場合には、全額返金致します。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
207文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
466.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する