Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] Never ever 【Type-A】(DVD付・初回生産限定盤) 4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先行配信...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん [削除済みユーザ] さん aoiharu さん tma87 さん clear さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 193文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 12:20:37 閲覧 1941回
残り時間: 終了

Never ever 【Type-A】(DVD付・初回生産限定盤)



4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先行配信!
ほかは、CDリリース6/24に全曲配信予定。



「Never ever」3バージョン入りCDにメイキングドキュメントを収録したDVDを付属したスペシャル盤!
初回生産限定販売!全1曲3ヴァージョン収録
【初回封入特典】
「女子流デジタルくじ」を封入

Never ever [Type-A] (DVD포함 · 초회 생산 한정반)



4/28 'Never ever -TV size-'를 각 음악 배포 사이트에서 선행 배포!
그 외에는 CD 릴리스 6/24에 전곡 배포 예정.



'Never ever' 3버전이 든 CD에 메이킹 다큐멘트를 수록한 DVD가 포함된 스페셜 음반!
초회 생산 한정 판매! 총 1곡 3버전 수록
[초회 봉입 특전]
'TOKYO GIRLS' STYLE 디지털 추첨권'을 봉입

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。