Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Never ever 【Type-A】(DVD付・初回生産限定盤) 4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先行配信...

翻訳依頼文
Never ever 【Type-A】(DVD付・初回生産限定盤)



4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先行配信!
ほかは、CDリリース6/24に全曲配信予定。



「Never ever」3バージョン入りCDにメイキングドキュメントを収録したDVDを付属したスペシャル盤!
初回生産限定販売!全1曲3ヴァージョン収録
【初回封入特典】
「女子流デジタルくじ」を封入
lihsin0530 さんによる翻訳
Never ever 【Type-A】(付DVD・初次生産限量版)



4/28「Never ever -TV size-」在各音樂傳送網站先行播放!
另外,CD的播放預定將在6/24起整張專輯全面播放。



「Never ever」第3版CD是張附贈收錄有製作花絮文檔DVD的特別唱盤!
初次生産限量販售!收錄有3個版本的單曲
【初次隨袋特惠】
隨袋贈送「女子流數位籤」

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
193文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,737円
翻訳時間
10分
フリーランサー
lihsin0530 lihsin0530
Starter
とても勉強が好きで楽観的な人です。台湾の看護師国家免許を持ち、大学病院の内科集中治療室にも数年間勤務しました。
日本語を勉強した後、大手日系企業の台湾支...