Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Never ever 【Type-A】(DVD付・初回生産限定盤) 4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先行配信...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん hum4nnisa_rubin4_lest4ri さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 193文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 12:20:21 閲覧 944回
残り時間: 終了

Never ever 【Type-A】(DVD付・初回生産限定盤)



4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先行配信!
ほかは、CDリリース6/24に全曲配信予定。



「Never ever」3バージョン入りCDにメイキングドキュメントを収録したDVDを付属したスペシャル盤!
初回生産限定販売!全1曲3ヴァージョン収録
【初回封入特典】
「女子流デジタルくじ」を封入

Never ever [Type-A] (DVD - Limited Edition)


4/28 "Never ever -TV size-" each music distribution site preceding deliver!
In addition, the songs delivery scheduled for CD release on 24 June.


"Never ever" 3 version containing CD comes with a DVD that was recorded Mei King documents to the Special Edition!
Limited sale! All one song 3 version recording.
[First inclusion privilege]
Encapsulating the "women's flow digital lottery"

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。