Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ★Blu-ray Disc「TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -キラリ☆ into the new worl...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は aliga さん syc333 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 206文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 11:42:39 閲覧 2152回
残り時間: 終了

★Blu-ray Disc「TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -キラリ☆ into the new world-」



Blu-ray Discには、海外活動のオフショットが見れる、Document Movie "TGS in Shanghai,London,Taipei"を収録!
さらに、【初回盤】には庄司芽生によるロンドンの写真をまとめたPHOTOBOOKが付きます!

aliga
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 11:50:39に投稿されました
★ Blu-ray Disc"TOKYO GIRLS'STYLE 5th Anniversary LIVE-闪耀☆into the new world-"
在Blu-ray Disc内,,收錄了能看到海外活動的写真Document Movie"TGS in Shanghai,London,Taipei"!
而且在[首发碟]有收集莊司出芽的倫敦的照片的PHOTOBOOK!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 11:58:50に投稿されました
★Blu-ray Disc「TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -KIRARI☆ into the new world-」



Blu-ray Disc中,可以观赏海外活动的幕后片段,Document Movie "TGS in Shanghai,London,Taipei"将被收录!
此外,【初回盘】中会附上集合庄司芽生伦敦的照片的PHOTOBOOK!

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。