conyac
フリーランサーとして登録
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
Bigeast 2ND FANCLUB EVENT(ミュウモショップ・ファ...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Bigeast 2ND FANCLUB EVENT(ミュウモショップ・ファンクラブ会員限定商品)
翻訳依頼文
Bigeast 2ND FANCLUB EVENT(ミュウモショップ・ファンクラブ会員限定商品)
opal
さんによる翻訳
Bigeast 2ND FANCLUB EVENT(mu-mo商店・会员俱乐部限定商品)
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
48文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
432円
翻訳時間
11分
フリーランサー
opal
Standard
東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各地を一人で旅行しました。帰国した後、日本会社に入社し、プライベートで翻訳の仕事を...
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
君は本当に優しい人ですね 家族を想う心は大切です そんな君が大好きです 君の夢はきっと叶います 英語は歌を聴くのが一番上手になります 私は小さい頃から洋楽を聴いてます 君に渡すPCに、私とチャットができるソフト(LINE)を入れてもいいですか? 翻訳機能もついてます あらかじめ私のアドレスを登録しておきます 君のIphoneにLINEはありますか? あれば私の名前を検索して登録して下さい もっと君と繋がりたいです 君の写真は私を元気にしてくれます これからも送ってくれると嬉しいです 早く君に会いたいです
日本語 → 中国語(簡体字)
相撲 歴史編 日本古来からの格闘技 国技といわれ日本の伝統文化として根強い人気があります ここでは1500年以上続く相撲の歴史を少しだけご紹介 相撲は収穫を占う祭りの儀式として毎年行われ、これが後に宮廷の行儀として300年続くことになります その後、戦国時代にかけては武士の戦闘訓練として行われ、江戸時代に入ると相撲を職業にする人達が現れ、全国で興行が始まります 相撲は庶民の娯楽として沢山の人達から支持されました そして、長い歴史の中で次第にルール化され現在に至る伝統文化へと成長を遂げました
日本語 → 中国語(簡体字)
May J. W BEST –Original & Covers- ミュージックビデオ約35本 / ライブ・ベスト / May J. ヒストリー(デビューから8年間のドキュメント映像) ※初回盤は、立体印刷のスペシャル・スリーブジャケット仕様
日本語 → 中国語(簡体字)
アルバイト合格のコツ アルバイト探しのコツ 3社以上の応募で、合格率アップ 3社以上の応募で、合格率があがります
日本語 → 中国語(簡体字)
opalさんの他の公開翻訳
本店經管的商品主要是日本動漫關聯商品,特別是展出以手辦等為中心的商品。
其中抓娃娃遊戲的獎品等,即使是在日本國內的普通商店里沒有流通的商品本店也有展出。
敬請期待。
日本語 → 中国語(繁体字)
新年好
请问WEB网站购买的事情考虑得怎么样了?
我会给予您6个月的支援。
当然不需要任何费用。
总之,我想这个WEB网站会给您带来巨大的财富吧。
如果有关费用的事情还需要讨论的话还请告诉我。
1月6日前能和我联系的话就最好了。
还请多多关照。
日本語 → 中国語(簡体字)
石川县 本多之森HALL
7,560日元(含税・全席指定)※ 3岁以上收费
KYODO北陆票务中心(025-245-5100)
长野县 长野HOKUTO文化会馆 中HALL
7,560日元(含税・全席指定)※ 3岁以上收费
KYODO北陆票务中心(025-245-5100)
神奈川县 神奈川县民会馆 大HALL
7,560日元(含税・全席指定)※ 3岁以上收费
北海道 札幌市教育文化会馆 大HALL
7,560日元(含税・全席指定)※ 3岁以上收费
日本語 → 中国語(簡体字)
广岛县 广岛文化学园HBG HALL
7,560日元(含税・全席指定)※ 3岁以上收费
梦番地 广岛(082-249-3571)
福冈县 福冈SUN PALACE
7,560日元(含税・全席指定)※ 3岁以上收费
宫城县 东京ELECTRON HALL宫城
7,560日元(含税・全席指定)※ 3岁以上收费
静冈县 富士市文化会馆Rose Theater 大HALL
7,560日元(含税・全席指定)※ 3岁以上收费
KYODO东海(052-972-7466)
千叶县 市川市文化会馆 大HALL
东京都 昭和女子大学人见纪念讲堂
日本語 → 中国語(簡体字)
opalさんのお仕事募集
翻訳ならお任せください!
710円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な143,158人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する