Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
Bigeast 2ND FANCLUB EVENT(ミュウモショップ・ファ...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Bigeast 2ND FANCLUB EVENT(ミュウモショップ・ファンクラブ会員限定商品)
翻訳依頼文
Bigeast 2ND FANCLUB EVENT(ミュウモショップ・ファンクラブ会員限定商品)
opal
さんによる翻訳
Bigeast 2ND FANCLUB EVENT(mu-mo商店・会员俱乐部限定商品)
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
48文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
432円
翻訳時間
11分
フリーランサー
opal
Standard
東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各地を一人で旅行しました。帰国した後、日本会社に入社し、プライベートで翻訳の仕事を...
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
6月20日(金)フジテレビ「僕らの音楽~僕らのアニソン~」出演決定!! ■フジテレビ「僕らの音楽~僕らのアニソン~」 ・日程:2014年6月20日(金) ・放送時間:23:30-23:58 ・番組HP: http://www.fujitv.co.jp/b_hp/bokuon2/ 【キャスト】 ●司会 草なぎ剛 加藤綾子(フジテレビアナウンサー) ●出演者 影山ヒロノブ きただにひろし 水樹奈々 May J. 中川翔子 AAA E-girls
日本語 → 中国語(簡体字)
東京 日本武道館
日本語 → 中国語(簡体字)
寿司 日本食も最近では随分と世界中の人たちから愛されるようになりました 今回はそんな日本食の中から寿司を少しだけご紹介 寿司を簡単に説明すると、片手でシャリをとって玉を作り必要な場合はわさびを載せ、その上に具をのせて握った食べ物です 早すぎましたか?すみません。 具は新鮮な魚介類の切り身などで、シャリは白米のことを言います ちなみにシャリの語源は、白米のことをサンスクリット語で「シャーリ」と呼ぶことから、だそうです パッと握ってサッと頂く、日本人にとってはとてもポピュラーな食べ物なんです
日本語 → 中国語(簡体字)
バルコニーに物干し設備はありません、浴室の乾燥機をご使用になってください。 エクストラベッドはソファと兼用です。 エクストラベッドは空気で膨らまします、空気圧が足りない場合はクロゼットの電動ポンプを使って下さい。 歩いて1分でコンビニ(ファミリーマート)があります。 自転車で数分の場所にドン・キホーテ、百円ショップ、スーパーマーケットがあり買い物に不自由しません。 また周辺には多くの飲食店があり、貴方は退屈することはないでしょう。 東京各地へのアクセスも良好で観光、ビジネスに最適です。
日本語 → 中国語(簡体字)
opalさんの他の公開翻訳
本店經管的商品主要是日本動漫關聯商品,特別是展出以手辦等為中心的商品。
其中抓娃娃遊戲的獎品等,即使是在日本國內的普通商店里沒有流通的商品本店也有展出。
敬請期待。
日本語 → 中国語(繁体字)
新年好
请问WEB网站购买的事情考虑得怎么样了?
我会给予您6个月的支援。
当然不需要任何费用。
总之,我想这个WEB网站会给您带来巨大的财富吧。
如果有关费用的事情还需要讨论的话还请告诉我。
1月6日前能和我联系的话就最好了。
还请多多关照。
日本語 → 中国語(簡体字)
石川县 本多之森HALL
7,560日元(含税・全席指定)※ 3岁以上收费
KYODO北陆票务中心(025-245-5100)
长野县 长野HOKUTO文化会馆 中HALL
7,560日元(含税・全席指定)※ 3岁以上收费
KYODO北陆票务中心(025-245-5100)
神奈川县 神奈川县民会馆 大HALL
7,560日元(含税・全席指定)※ 3岁以上收费
北海道 札幌市教育文化会馆 大HALL
7,560日元(含税・全席指定)※ 3岁以上收费
日本語 → 中国語(簡体字)
广岛县 广岛文化学园HBG HALL
7,560日元(含税・全席指定)※ 3岁以上收费
梦番地 广岛(082-249-3571)
福冈县 福冈SUN PALACE
7,560日元(含税・全席指定)※ 3岁以上收费
宫城县 东京ELECTRON HALL宫城
7,560日元(含税・全席指定)※ 3岁以上收费
静冈县 富士市文化会馆Rose Theater 大HALL
7,560日元(含税・全席指定)※ 3岁以上收费
KYODO东海(052-972-7466)
千叶县 市川市文化会馆 大HALL
东京都 昭和女子大学人见纪念讲堂
日本語 → 中国語(簡体字)
opalさんのお仕事募集
翻訳ならお任せください!
710円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,617人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する