conyac
フリーランサーとして登録
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
東京 日本武道館
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 東京 日本武道館
翻訳依頼文
東京 日本武道館
guaiyetta
さんによる翻訳
东京 日本武道馆
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
8文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
72円
翻訳時間
4分
フリーランサー
guaiyetta
Senior
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
陽子線治療 陽子線治療は、従来の放射線治療では困難な疾患にも、すぐれた効果を発揮します。陽子線治療の有効性が確認されている代表的な疾患は、前立腺がん・肝がん・頭蓋内病変・頭頚部腫瘍(副鼻腔がんなど)および眼腫瘍(ぶどう膜メラノーマなど)です。これらの多くは、外科手術や従来の放射線では治療が難しかったものです。これまでなかなか効果があがらなかったがんに対して、陽子線治療は優れた治療成績を示すことが明らかになりつつあります。 がんの悩み がんの悩みにお答えします。
日本語 → 中国語(簡体字)
ソリポデビューキャンペーン実施のお知らせ
日本語 → 中国語(簡体字)
6月22日(日)TBS系列「ホムカミ~ニッポン大好き外国人 世界の村に里帰り~」出演決定!! ■TBS系列「ホムカミ~ニッポン大好き外国人 世界の村に里帰り~」 ・日程:2014年6月22日(日) ・放送時間:22:10-23:04 ・番組HP: http://www.mbs.jp/homecoming/ 大ヒットディズニー映画の歌姫May J.が 自分の原点を求めて母の故郷イランに初めての里帰り
日本語 → 中国語(簡体字)
博多名物 黒豚鉄なべ餃子 黒豚は独特のうまみをかもしだし、甘みを感じるお肉でもあります。 お肉の繊維質が苦手、という人も、きめ細かく保水性のある黒豚なら歯切れが良いので食べやすさも抜群。 そんな黒豚を贅沢に餃子に! 臭みも少なく、口の中でまろやかにほどけていく黒豚を肉汁とお野菜まるごと楽しめる餃子は まさにオススメそのもの。 肉質も優れ脂肪も良質だからこそ、安心して食べることができますね。 あつあつで美味しい黒豚鉄なべ餃子でお腹も心もエネルギー満タンにしてしまいましょう!
日本語 → 中国語(簡体字)
guaiyettaさんの他の公開翻訳
选择以上套餐,免费赠送1支小瓶啤酒
日本語 → 中国語(簡体字)
8/22發售 NEW ALBUM『DNA』各種特典的款式新鮮出爐!a-nation 2018 supported by dTV & dTV channel 確定追加僅限於會場內購買的特典!
8/22發售 NEW ALBUM『DNA』各種特典的款式新鮮出爐!
同時 a-nation 2018 supported by dTV & dTV channel 確定追加僅限於會場內購買的特典!
日本語 → 中国語(繁体字)
【KUMI KODA official shop】【KUMI KODA global fan club “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroom official shop】special特典
①購買KUMI KODA組、playroom限定商品(RZC1-86632/B~D)的顧客:可疊杯子 2個裝(提供包裝盒)
尺寸:約110×90mm
口徑:約75mm
材料:聚丙烯
②購買CD+DVD、CD+Blu-ray Disc、CD其中之一的顧客:牆身貼紙
尺寸:300mm×300mm
日本語 → 中国語(繁体字)
★【CD shop】特典★
明信片
【KUMI KODA official shop】【KUMI KODA global fan club “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroom official shop】 AND / DNA共同購買顧客的特典
2/28發售專輯「AND」、8/22發售專輯「DNA」2部作品于2018/7/26(週四)中午前購買・預約的顧客可以獲得限定「明信片」作為贈品★
※共同購買特典的贈送時間已結束。
日本語 → 中国語(繁体字)
guaiyettaさんのお仕事募集
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
2,000円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
2,200円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な143,168人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する