Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] CD【Bigeast盤】(Bigeastオフィシャルショップ/mu-moショップ限定商品) "Bigeast限定特典付"ご予約はコチラから ☆Bi...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん puppy73788 さん liu0815 さん chihojyj さん sunag_4 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 363文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/04 17:26:09 閲覧 2178回
残り時間: 終了

CD【Bigeast盤】(Bigeastオフィシャルショップ/mu-moショップ限定商品)




"Bigeast限定特典付"ご予約はコチラから
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html

CD [Bigeast반] (Bigeast 공식 숍 / mu-mo 숍 한정 상품)




"Bigeast 한정 특전 포함" 예약은 이쪽에서
☆ Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html

※特典は「Bigeast盤」をBigeastオフィシャルショップにログインしてご購入頂いた場合にのみお付けする限定特典です。
ファンクラブ会員の方であっても、mu-moショップでのご購入では、Bigeastオフィシャルショップ限定特典は付きませんのでご注意ください。
※ Bigeast 限定特典をご希望の方は必ず上記URLからオフィシャルショップにログインしてご注文ください。

※ 특전은 'Bigeast반'을 Bigeast 공식 숍에 로그인하여 구매하신 경우에만 포함되는 한정 특전입니다.
팬클럽 회원 분이라도 mu-mo 숍에서 구매 시에는 Bigeast 공식 숍 한정 특전은 포함되지 않으므로 주의 바랍니다.
※ Bigeast 한정 특전을 희망하시는 분은 반드시 위의 URL에서 공식 숍에 로그인하신 후 주문하시기 바랍니다.

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。