Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] LIVE DVD & Blu-ray「東方神起 LIVE TOUR 2015 WITH」 【通常盤】

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は baihwahwa さん annhsueh さん [削除済みユーザ] さん xxximbunny さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/04 15:17:54 閲覧 3086回
残り時間: 終了

LIVE DVD & Blu-ray「東方神起 LIVE TOUR 2015 WITH」



【通常盤】

baihwahwa
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/04 15:19:46に投稿されました
LIVE DVD & Blu-ray「TOHOSHINKI LIVE TOUR 2015 WITH」



【普通盤】
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
annhsueh
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/04 15:19:51に投稿されました
LIVE DVD & Blu-ray「TOHOSHINKI LIVE TOUR 2015 WITH」



【一般版】
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/04 15:20:02に投稿されました
LIVE DVD & Blu-ray「東方神起 LIVE TOUR 2015 WITH」



[普通版]
xxximbunny
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/04 15:21:36に投稿されました
LIVE DVD & Blu-ray「TOHOSHINKI LIVE TOUR 2015 WITH」



【普通版】

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。