Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] キラリ☆ ★形態A CD+DVD ※ジャケットA 初回限定特典 DVDにメイキングムービーを収録 ジャケットサイズカード封入(全6種からランダムで1種)...

この日本語から英語への翻訳依頼は marukome さん tatsuoishimura さん hhanyu7 さん atsuko-s さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/04 15:02:57 閲覧 1199回
残り時間: 終了

キラリ☆ ★形態A CD+DVD ※ジャケットA

初回限定特典
DVDにメイキングムービーを収録
ジャケットサイズカード封入(全6種からランダムで1種)

キラリ☆ ★形態B CD ※ジャケットB

初回限定特典
8Pブックレット封入


キラリ☆ ★形態C CD+DVD(mu-mo限定生産)

特典
ジャケットサイズカード封入(全6種からランダムで1種)

Kirari☆ ★Format A CD+DVD ※Jacket A

First Edition Limited Reward
DVD includes the behind-scene footage.
Jacket-sized card included (One of all six types chosen in a random manner)

Kirari☆ ★Format B CD ※Jacket B

First Edition Limited Reward
An 8P booklet included


Kirari☆ ★Format C CD+DVD(mu-mo limited production)

Reward
Jacket-sized card included (One of all six types chosen in a random manner)

クライアント

備考

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。