Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 東方神起 ヒストリーDVD「We are T ~Second Memories~」 ※ファンクラブ会員様限定“Bigeast“ショップ”限定の商品とな...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は annhsueh さん denghuolanshan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/04 14:54:22 閲覧 1324回
残り時間: 終了

東方神起 ヒストリーDVD「We are T ~Second Memories~」


※ファンクラブ会員様限定“Bigeast“ショップ”限定の商品となります。

annhsueh
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/04 15:02:13に投稿されました
TOHOSHINKI 歷史DVD「We are T ~Second Memories~」


※限定粉絲俱樂部會員“Bigeast“店限量商品。
denghuolanshan
評価 48
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/04 14:59:48に投稿されました
东方神起历史DVD《We are T~Second Memories~》

※仅限俱乐部会员“Bigeast”商店的限定商品。

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。