Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] リトライ シェア メイン チャージ スピード クイック 吸収 再生 ルールは簡単 リトライ時に能力を1つ追加し、有利にプレイしましょう ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 aliga さん kayacat さん sagidan さん conan5782 さん aokitaka さん corega310 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

itomoによる依頼 2016/04/01 14:56:17 閲覧 3239回
残り時間: 終了

リトライ

シェア

メイン

チャージ

スピード

クイック

吸収

再生

ルールは簡単

リトライ時に能力を1つ追加し、有利にプレイしましょう

能力を選択するボタンです

能力を選択し、リトライすれば使用できます

解除を選択すれば、能力は使用されません

能力を一定回数使用すると、レベルが上がります

能力を使用するにはポイントが必要です

動画広告を見る事でポイントを取得できます

前翅長

全高

全幅

樹高

標高

距離

直線距離

ミリメートル

センチメートル

デシメートル

デカメートル

ヘクトメートル

キロメートル

メガメートル

ギガメートル

重試

分享

主選單

儲金

速度

加速

吸收

播放

規則簡單

重試時追加一個能力,對遊戲更有利喔

選擇能力的按鈕

選擇能力,再重試的話便能使用

若選擇解除,能力將無法使用

使用一定次數的能力後,等級將上升

使用能力需要點數

收看動畫廣告能取得點數

前翅長

總高度

總寬度

樹高

標高

距離

直線距離

公厘

公分

公寸

公丈

公引

公里

百萬米

吉公尺

クライアント

備考

①一行ごとに意味が完結する様に翻訳して下さい。分かり易さを優先して、できる限り少ない文字数でお願いします。

②カタカナ表記の英語は下記の内容になります。翻訳時はそのまま英語を使わないで翻訳して下さい。
・リトライは英語の「retry(再試行)」です。
・シェアは英語の「share(共有する)」です。
・チャージは英語の「charge(充満させる)」です。
・クイックは英語の「quick(急速)」です。
・メインは「main menu(一番最初に表示されるメニュー)」の略です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。