Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 『AAAぴあ』、4月2日(土)に発売決定! 『AAAぴあ』、4月2日(土)に発売決定! ファンクラブのみなさまにアンケートのご協力をいただきま...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は mirandahsu さん syc333 さん vicky-wang さん corega310 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 557文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/04/01 13:56:09 閲覧 2154回
残り時間: 終了

『AAAぴあ』、4月2日(土)に発売決定!


『AAAぴあ』、4月2日(土)に発売決定!

ファンクラブのみなさまにアンケートのご協力をいただきました『AAAぴあ』の発売が、
4月2日(土)に決定しました。

タイトル;『AAAぴあ』
発売日:2016年4月2日(土)
価格:1500円+tax
仕様:A4判/オールカラー/132ページ

全国の書店、CDショップ、ネット書店にて発売予定。

以下の書店では特典をご用意しています。
数量限定、先着順となりますのでご予約はお早めに。

『AAAぴあ』、4月2日(六)正式販售!


『AAAぴあ』、、4月2日(六)正式販售!
經由粉絲俱樂部的問卷調查『AAAぴあ』的販售、決定於4月2日(六)。

名稱;『AAAぴあ』
販售日:2016年4月2日(六)
價格:1500日元円+稅
樣式:A4大小/全彩/132頁

預計於全國書店、唱片行、網路書店等販售

在以下書店購買有特別優惠。
數量有限、預購從速。

■TSUTATA
TSUTAYA BOOKS店舗限定オリジナルクリアファイル付き。
※一部、対象外の店舗もございます。ご了承ください。
 実施店舗の情報はこちらから。
http://tsutaya.tsite.jp/feature/book/bonus/index/20160331/aaapia/storelist

■TSUTATA
TSUTAYA BOOKS附有店舖限定原創文件夾。
※也有部分為對象外的店舖。敬請留意。
 實施店舖的資料請往這裡。
http://tsutaya.tsite.jp/feature/book/bonus/index/20160331/aaapia/storelist

■セブンネットショッピング
セブンネットショッピング限定オリジナルアザーカバー(Aパターン)付き。
⇒ http://7net.omni7.jp/detail/1106643639


■BOOKぴあ
BOOKぴあ限定オリジナルアザーカバー(Bパターン)付き。
⇒ http://piabook.com/shop/g/gC9784835625584/

■Seven網上購物
附有Seven網上購物限定原創封面(款式A)。
⇒http://7net.omni7.jp/detail/1106643639


■BOOK pia
附有BOOK pia限定原創封面(款式B)。
⇒http://piabook.com/shop/g/gC9784835625584/

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。