Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 九州エリア ラジオ番組コメント出演情報 ・3/25(金)9:00~11:30 放送予定 NBCラジオ佐賀「こころにきくラジオ ここらじ」コメント出演 ・...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は surururu さん bekopark さん woonju さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 229文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/04/01 13:53:21 閲覧 2333回
残り時間: 終了

九州エリア ラジオ番組コメント出演情報
・3/25(金)9:00~11:30 放送予定
NBCラジオ佐賀「こころにきくラジオ ここらじ」コメント出演

・3/31(木)16:00~18:55 放送予定
FM佐賀「CHANGE」コメント出演

・4/2(土)19:00~19:30 放送予定
FM鹿児島「OPSIA misumi Presents キラカヨ Saturday!」コメント出演

・4/7(木)11:30~14:34 放送予定
FM熊本「FMKパンゲア!」コメント出演

surururu
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/01 14:10:39に投稿されました
규슈지역 라디오방송 코멘트 출연 정보
・3/25(금) 9:00~11:30 방송예정
NBC라디오 사가 '마음에 전달되는 라디오 코코라지' 코멘트 출연

・3/31(목) 16:00~18:55 방송예정
FM사가「CHANGE」코멘트 출연

・4/2(토) 19:00~19:30 방송예정
FM가고시마 「OPSIA misumi Presents 키라카요 Saturday!」코멘트 출연

・4/7(목) 11:30~14:34 방송예정
FM구마모토「FMK반케어!」코멘트 출연
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
bekopark
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/01 14:12:17に投稿されました
큐슈 지역 라디오 방송 코멘트 출연정보
・3/25(금)9:00~11:30 방송예정
NBC 라디오 사가「마음을 울리는 라디오 코코라지」코멘트 출연

・3/31(목)16:00~18:55 방송예정
FM사가「CHANGE」코멘트 출연

・4/2(토)19:00~19:30 방송예정
FM카고시마「OPSIA misumi Presents 키라카요 Saturday!」코멘트 출연

・4/7(목)11:30~14:34 방송예정
FM쿠마모토「FMK판게아!」코멘트 출연
woonju
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/01 14:12:56に投稿されました
규슈지역 라디오방송 코멘트 출연 정보
・3/25 (금) 9 : 00 ~ 11 : 30 방송 예정
NBC 라디오 사가 "마음에 스며드는 라디오 바로 여기(こころにきくラジオ ここらじ)" 코멘트 출연

・3/31 (목) 16 : 00 ~ 18 : 55 방송 예정
FM 사가 "CHANGE" 코멘트 출연

・4/2 (토) 19 : 00 ~ 19 : 30 방송 예정
FM 가고시마 "OPSIA misumi Presents 키라카요 Saturday!"코멘트 출연

・4/7 (목) 11 : 30 ~ 14 : 34 방송 예정
FM 구마모토 "FMK 판게아!" 코멘트 출연

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。