Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] FM京都(α-STATION)で“Hello KYOTO Radio”放送開始! いつもHello KYOTOをご利用いただきありがとうございます。 ...

翻訳依頼文
FM京都(α-STATION)で“Hello KYOTO Radio”放送開始!

いつもHello KYOTOをご利用いただきありがとうございます。

本日から、京都の魅力を発信するラジオ番組"Hello KYOTO Radio"がα-STATION(FM京都)で始まります!

番組名:Hello KYOTO Radio(ハロー キョウト レディオ)
放送局:α-STATION(FM京都/89.4MHz)
放送時間:毎週金曜 22:00~22:30
DJ:マツモトアキノリ
3rdstation さんによる翻訳
FM쿄토 (α-STATION)에서 “Hello KYOTO Radio” 방송개시!

항상 Hello KYOTO를 이용해 주셔서 감사합니다.

오늘부터 쿄토의 매력을 발신하는 라디오 프로그램 "Hello KYOTO Radio"가 α-STATION (FM쿄토)에서 시작합니다!

프로그램명:Hello KYOTO Radio (헬로 쿄토 라디오)
방송국:α-STATION(FM쿄토/89.4MHz)
방송시간:매주 금요일 22:00~22:30
DJ:마츠모토 아키노리
woonju
woonjuさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
664文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,976円
翻訳時間
8分
フリーランサー
3rdstation 3rdstation
Starter (High)
フリーランサー
woonju woonju
Starter (High)
Hello.