発送をもっと早くできないですか?佐藤さんは今ベトナムに行っていますが、何をしに行っているとか私は聞いていませんので分からないです。
12日の火曜日にコンテナが到着するとして、4月中の検査に間に合うか確認します。無理な場合はもう少し早くするよう変更して下さい。
翻訳 / 英語
- 2016/03/30 11:57:22に投稿されました
Will you advance shipment to earlier date? Sato is in Vietnam now, but I haven't been told the purpose of visit so I don't know. Provided that container will arrive on Tuesday, 12th, I will check if we can make it to inspection within April. If not, please change it to little earlier schedule.
翻訳 / 英語
- 2016/03/30 12:00:40に投稿されました
Could you send it faster? Mr. Satou went to Vietnam, but I haven't heard what is the purpose, so I cannot say.
On the 12th, Wednesday, the container will arrive, so It is confirmed for the inspection on April. If it is not possible, please change it so it can be done faster.
On the 12th, Wednesday, the container will arrive, so It is confirmed for the inspection on April. If it is not possible, please change it so it can be done faster.
arrived → will arrive に訂正いたします。