[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 わざわざ英語に置き換えてくれて感謝します。 お取り置きは可能ですが、デポジットとして価格の何パーセントを預けていただ...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん [削除済みユーザ] さん entreneus さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 126文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2016/03/29 23:51:51 閲覧 1464回
残り時間: 終了

お問い合わせありがとうございます。
わざわざ英語に置き換えてくれて感謝します。

お取り置きは可能ですが、デポジットとして価格の何パーセントを預けていただく必要があります。
それでも宜しければ取り置き致します。
いかがいたしましょうか?
お返事お待ちしております。

Thank you for your contact.
I appreciate your kind effort to translate into English.

Layaway is available, and we ask you to deposit ○○ percent of the price.
It this sounds okay with you, we are happy to do so.
Please let us know what would be the best for you.
Thank you and I await your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。