Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Lullaby 三浦大知、初のバラードシングルを12月15日に発売! 全てを包み込むような優しさをもった、至極のバラード “Lullaby” c/w...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は baihwahwa さん joy101517 さん weenasyu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 206文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/29 15:52:11 閲覧 1762回
残り時間: 終了

Lullaby


三浦大知、初のバラードシングルを12月15日に発売!
全てを包み込むような優しさをもった、至極のバラード “Lullaby”

c/wには、既にLIVE人気楽曲でもある、三浦大知による作詞・作曲楽曲 “Drama”を収録!
DVDには、“Lullaby” Music Videoに加え、BONUS映像として“Drama”のStudio Dance Sessionを収録。
計2曲の映像を楽しめる豪華ディスク!

Lullaby

DAICHI MIURA首張抒情單曲將於12月15日發售!
具備彷彿能包容一切的溫柔極致抒情曲「Lullaby」

C/w則收錄DAICHI MIURA親自作詞作曲、已經成為演唱會熱門歌曲的「Drama」!
DVD除了收錄Music Video「Lullaby」以外,還加碼收錄「Drama」的Studio Dance Session。
共計能欣賞兩首歌曲影片的豪華單曲!

クライアント

備考

■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。