Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ①深海で生活する唯一のクジラ。2000mの深海に潜ることができる ②中生代白亜紀末の北アメリカに生息していた大型の肉食恐竜 ③構造物を領土と主張する世界最...

この日本語から英語への翻訳依頼は "サイエンス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん kuromar1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

itomoによる依頼 2016/03/29 11:09:29 閲覧 2092回
残り時間: 終了

①深海で生活する唯一のクジラ。2000mの深海に潜ることができる
②中生代白亜紀末の北アメリカに生息していた大型の肉食恐竜
③構造物を領土と主張する世界最小の自称国家。人口は4人
④尻尾と首から、体の熱を発散させていたと考えられる
⑤最大の動物種であり、最も大きな鳴き声をあげる動物
⑥シャルル・ド・ゴール広場にある凱旋門である
⑦別々の個体が集まって、1つの生物として活動する群体生物
⑧現在はスフィンクスという名前だが、作られた当時の呼称が今だに不明
⑨太陽崇拝と関係する祭祀遺跡とされる

① It is the only whales that live in the deep sea. It is possible to dive into the deep sea of 2000 meters.
② Carnivorous dinosaur that lived in North America of the Mesozoic Cretaceous.
③ The world's smallest self-proclaimed state that the structure claim to territory. Population are four peoples.
④ It is considered from tail and neck is thought to have been allowed to dissipate heat of the body.
⑤ The maximum of animal species, The animal raise the loudest.
⑥ It is the Arc de Triomphe in the Charles de Gaulle square.
⑦ There are separate individual gathered, one group member organisms to act as a biological.
⑧ It names currently Sphinx but, we still do not know the name that made at the time.
⑨ The sun worship related the ritual ruins.

クライアント

備考

原文は下記の説明文となります。番号は対になっています。

①マッコウクジラ
②ティラノサウルス
③シーランド公国
④ブラキオサウルス
⑤シロナガス
⑥エトワール凱旋門
⑦クダクラゲ
⑧スフィンクス
⑨ストーンヘンジ

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。