Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Rewind バンダイナムコゲームス「時と永遠 ~トキトワ~」主題歌『Rewind』やホーユー「ビューティラボ ふりふりホイップヘアカラー」CM曲『S...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん between-lines さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 8分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/29 10:19:38 閲覧 1029回
残り時間: 終了

Rewind


バンダイナムコゲームス「時と永遠 ~トキトワ~」主題歌『Rewind』やホーユー「ビューティラボ ふりふりホイップヘアカラー」CM曲『Summer Breaker』を含む注目のニュー・シングル!!

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/29 11:05:23に投稿されました
Rewind


The attention-drawing new single includes: The BANDAINAMCO Game "Tokitoeien~Tokitowa~" theme song: "Rewind" and HOYU "Beautylabo Furifurihoippuheakara-" commercial song: "Summer Breaker"!!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
between-lines
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/29 11:27:47に投稿されました
Rewind

The theme song "Rewind “ of the Bandai Namco game "Time and Eternity“, and the CM song of "Summer Breaker" for Hoyu CM "Beauty Lab furi-furi whip hair color” are included to the new single with attention! !

クライアント

備考

■May J
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。