Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』 『$$00002$$ BEST -15th Anniversa...

翻訳依頼文
『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』


『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』
ayuが思い出させてくれる自分がいるー。

総数500万枚以上を売上げ、J-POP史上に鮮烈な歴史を刻んだ『$$00002$$ BEST』の発売から15年―。
sso413 さんによる翻訳
『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』


『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』
ayu가 생각 나게 하는 자신이 있다-.

총수 500만장 이상을 다팔고 、J-POP사상에 강렬한 역사를 새긴『$$00002$$ BEST』の의 발매로부터 15년.
leebs
leebsさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
937文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,433円
翻訳時間
19分
フリーランサー
sso413 sso413
Starter
フリーランサー
leebs leebs
Starter
韓国語<ー>日本語翻訳の仕事ができます。
韓国で4年制大学を卒業してから日本に行って、日本語学校で一年六ヶ月ぐらい勉強しました。
私の保有資格はJLP...
フリーランサー
chloe2ne1 chloe2ne1
Starter
初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦16年目になります。
日本語は約11年前から勉強しており、2017年12月に日本...