Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【台湾】第16回 台湾漫画博覧会 (Comic Exihibition) 東京女子流 台湾漫画博覧会にてステージ・パフォーマンス決定! 2015 漫畫...

翻訳依頼文
【台湾】第16回 台湾漫画博覧会 (Comic Exihibition)

東京女子流 台湾漫画博覧会にてステージ・パフォーマンス決定!

2015 漫畫博覽會
【日本主題館】JAPAN STAGE
2015年8月8日(土)16:30-17:30
2015年8月9日(日)16:15-17:15

現地イベントサイト→ http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php
kim_cheonman さんによる翻訳
[타이완] 제 16회 타이완 만화전람회 (Comic Exihibition)
도쿄 여자류 타이완 만화전람회에서 무대 퍼포먼스 결정!

2015 만화박람회
[일본주제관] JAPAN STAGE
2015년 8월 8일 (토) 16:30~17:30
2015년 8월 9일 (일) 16:15~17:15

현지 이벤트 사이트→ http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
189文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,701円
翻訳時間
3分
フリーランサー
kim_cheonman kim_cheonman
Starter
始めまして。
韓国語のネイティブの翻訳家のチョンマンと申します。
主に歴史や文化、生活関連の翻訳をしてきましたが、日本の友達とのTEXT上の交流や日本...
相談する