[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 『sixxxxxx』 『sixxxxxx』 "いつか、ayuの歌声で、今年の夏を思い出せるように。" ayuがこの夏新たに放つ2015年第2弾アルバム...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は komatsupei さん japansuki さん yulin0817 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 10件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 900文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 17:37:58 閲覧 2457回
残り時間: 終了

『sixxxxxx』


『sixxxxxx』
"いつか、ayuの歌声で、今年の夏を思い出せるように。"
ayuがこの夏新たに放つ2015年第2弾アルバム『sixxxxxx』

『sixxxxxx』


『sixxxxxx』
"有一天 ayu的歌聲會讓人回想起這個夏天。"
ayu這個夏天發行2015年第2波專輯『sixxxxxx』


仲間由紀恵主演のNHKドラマ10「美女と男子」主題歌としてオンエア中の「Step by step」、台湾の人気ボーイズ・グループSpeXial(読み:スペシャル)とのコラボ曲「Sayonara feat. SpeXial」(Produced by DAISHI DANCE)、グアムで撮影されたMVも話題の新たな夏曲「Summer diary」等、 バラエティに富んだ全6曲を収録!
DVD/Blu-rayにはvideo clip3本とmaking clip、計6映像を収録!

作為仲間由紀惠主演的NHK連續劇10「美女和男子」的主題曲,撥映中的「Step by step」是和台灣的人氣男子團體SpeXial合作的歌曲「Sayonara feat. SpeXial」(Produced by DAISHI DANCE),於關島拍攝的話題MV的夏季新曲「Summer diary」等,收錄了綜藝滿點的全部6曲!
DVD/Blu-ray中有video clip3部和making clip,收錄合計6部的影像!


ファッション誌「Numero TOKYO」とコラボした、ニューアルバム「sixxxxxx」のアートワークを公開!
8月5日発売のニューアルバム「sixxxxxx」のアートワーク公開!
今作は、ファッション誌「Numero TOKYO 」とのコラボで、“素の浜崎あゆみ”をテーマに制作されました!
7月28日発売の「Numero TOKYO」と併せて、チェックしてください!

大型タイアップ曲収録!
NHKドラマ10「美女と男子」主題歌「Step by step」

和時尚雜誌「Numero TOKYO」合作的新專輯「sixxxxxx」的美術指導公開!
8月5日發售的新專輯「sixxxxxx」的美術指導公開!
這次的作品是和時尚雜誌「Numero TOKYO 」合作,以“真實的AYUMI HAMASAKI”為主題所製作的!
請一併和7月28日所發售的「Numero TOKYO」,一起參考看看!

收錄大型同捆曲!
NHK連續劇10「美女和男子」主題歌「Step by step」


【放送予定】平成27年4月14日(火)~8月25日(火)
NHK 総合 毎週火曜 午後10:00~10:48 <連続20回>
主演:仲間由紀恵

SpeXialとは...
台湾の人気グループF4、飛輪海(フェイルンハイ)を送り出してきた事務所から登場した“eXtra Special”な10人組ボーイズ・グループ。
メンバーは『終極三國』や『終極一班2(不良<ヤンキー>ですね)』『終極一班3』などの人気ドラマや日台共同制作ドラマ『GTO TAIWAN』などに出演。

【放送日程】2015年4月14日(二)~8月25日(二)
NHK 綜合 每週二下午10:00~10:48 <連續20集>
主演:仲間由紀惠

SpeXial就是
從培訓出台灣人氣組合F4和飛輪海的事務所登場的“eXtra Special”的10個男子組合。
成員出演『終極三國』,『終極1班(不良少年)』,『終極1班3』等人氣電視劇和中日共同製作的電視劇『GTO TAIWAN』。


現在人気急上昇中のダンス&ヴォーカル・グループ。
[プロフィール] http://wmg.jp/artist/spexial/profile.html
[オフィシャルブログ] http://ameblo.jp/spexial/

sixxxxxx 特集ページ >>

現在在人氣上升中的跳舞&歌唱組。
[簡介] http://wmg.jp/artist/spexial/profile.html
[官方博客] http://ameblo.jp/spexial/

sixxxxxx 專頁 >>

クライアント

備考

■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。