Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] FIVE 8/31(水) NEW MINI ALBUM『FIVE』発売決定! 書き下ろし新曲5曲、ビデオ・クリップ5本、メイキング・クリップ5本を収...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は jellyfish さん chloe2ne1 さん hayaeri さん tinytoe さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 504文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 17:31:17 閲覧 2433回
残り時間: 終了

FIVE



8/31(水) NEW MINI ALBUM『FIVE』発売決定!
書き下ろし新曲5曲、ビデオ・クリップ5本、メイキング・クリップ5本を収録した超豪華盤!!全曲タイアップ付き!

FIVE

8/31 (수) NEW MINI ALBUM 'FIVE' 발매결정!
신곡 5곡, 비디오 클립 5편, 메이킹 크립 5편이 수록된 초호화 판!! 전곡 제휴사 곡 첨부!

この夏の話題となること必至、ジュンスの兄JUNOをフィーチャーしたミディアム・ナンバー「Why...」、星野靖彦氏作曲によるファン待望のバラード「beloved」、PS3「テイルズ オブ エクシリア」テーマソングとしてすでに大きな反響を呼んでいる「progress」、AAA浦田直也をゲストVo.に迎えた、切ない歌詞が胸に響くミディアム・バラード「ANother song」、ミステリアスな雰囲気が印象的な「BRILLANTE」という超強力な新曲5曲を収録!

이번 여름의 화제가 되는 것에 틀림없는 준수의 형 JUNO를 피쳐한 미디엄 넘버 「Why...」, 호시노 야스히코 씨 작곡에 의한 팬 대망의 발라드 「beloved」, PS3「테일즈 오브 엑시리아」테마송으로서 이미 큰 반향을 일으키고 있는 「progress」、AAA 우라타 나오야를 게스트 보컬로 맞이한 애절한 가사가 가슴을 울리는 미디엄 발라드 「ANother song」, 미스테리한 분위기가 인상적인 「BRILLANTE」라고 하는 초강력한 신곡 5곡을 수록!

さらにDVDには、それら5曲全てのビデオ・クリップとそのメイキング・クリップ、全10トラックを収録した超豪華ミニ・アルバム!!
また、CD盤(AVCD-38327)にはボーナス・トラックとして「beloved」のオーケストラ・ヴァージョンを収録。さらに、CD盤(AVCD-38328)は「テイルズ オブ エクシリア」と完全コラボレーションした数量限定生産盤でのリリース!

게다가 DVD에는 그 5곡 모두의 비디오 클립과 그 메이킹 클립, 전 10트랙을 수록한 초호화 미니 앨범!!
또, CD판(AVCD-38327)에는 보너스 트랙으로서 「beloved」의 오케스트라 버전을 수록. 더욱이 CD판(AVCD-38328)은 「테일즈 오브 엑시리아」와 완전 컬라보레이션한 수량 한정 생산판으로의 발표!

クライアント

備考

■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。