Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~ デビュー15周年記念日となる4...

翻訳依頼文
ファンから絶大な人気を誇る「Who...」「MY ALL」といった名曲に、最新アルバム『LOVE again』から「You & Me」「Song 4 u」「Missing」などの人気曲、ライヴ初披露となった新曲「Wake me up」「snowy kiss」など、豪華セットリストで彩られた伝説の夜がここに!!
japansuki さんによる翻訳
广受歌迷喜爱的「Who...」「MY ALL」名曲之外,还有最新专辑『LOVE again』的「You & Me」「Song 4 u」「Missing」等人气歌曲,演唱会现场首度亮相的新曲「Wake me up」「snowy kiss」等,豪华演唱名单绚丽传说的夜晚就在这里!!
ef29
ef29さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
518文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,662円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
japansuki japansuki
Standard
フリーランサー
ef29 ef29
Starter
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
相談する