Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2014-2015 $$00002$$ Cirque de Minuit』 『ayumi...

翻訳依頼文
『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2014-2015 $$00002$$ Cirque de Minuit』


『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2014-2015 $$00002$$ Cirque de Minuit』
浜崎あゆみ史上最高のカウントダウン・ライヴ!
すでに年末の風物詩となった、聖地・代々木第一体育館での究極のエンタテインメント・ショウの大晦日公演を完全収録。
fantasy4035 さんによる翻訳
『ayumi hamasaki 跨年LIVE 2014-2015 $$00002$$ 午夜馬戲團』


『ayumi hamasaki 跨年LIVE 2014-2015 $$00002$$ 午夜馬戲團』
AYUMI HAMASAKI史上最棒的跨年現場演出!
完全收錄在代表年末風物詩聖地的代代木第一體育館舉辦的終極娛樂節目,於年末最後一天公演。
jennifer_wang_0701
jennifer_wang_0701さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
569文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,121円
翻訳時間
38分
フリーランサー
fantasy4035 fantasy4035
Senior
フリーランサー
jennifer_wang_0701 jennifer_wang_0701
Senior
王と申します。ここの皆さんと一緒に語学の道で頑張りたいと思います。どうぞよろしくお願いします。
相談する
フリーランサー
ef29 ef29
Senior
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
相談する