Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Plug Air「XOXO」 Plug Air「XOXO」 スマートフォンのイヤホンジャックを通してさまざまなコンテンツを楽しめる新アイテムPlug ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は aliga さん yangyangbb77 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 171文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 16:11:29 閲覧 1507回
残り時間: 終了

Plug Air「XOXO」


Plug Air「XOXO」
スマートフォンのイヤホンジャックを通してさまざまなコンテンツを楽しめる新アイテムPlug Air。
このPlug Airに「XOXO」の音源やMVに加え、Plug Airならではの機能を使ったコンテンツを配信!

Plug Air商品概要
https://www.plugair.com/ja/

aliga
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 16:27:00に投稿されました
Plug Air「XOXO」
Plug Air「XOXO」
新商品Plug Air可通過智能手機的耳機來接收各種各樣的內容。
這款Plug Air「XOXO」新添音源及MV,現發送僅限Plug Air具備的功能內容!

Plug Air商品概要
https://www.plugair.com/ja/
yangyangbb77
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 16:34:28に投稿されました
Plug Air「XOXO」

Plug Air「XOXO」
Plug Air是用於觸屏式手機的一款新型工具,通過的耳機插口可以獲取各種軟件。
給這款Plug Air配上「XOXO」的音樂和圖像就可以通過Plug Air功能發送信息!

Plug Air商品簡介
https://www.plugair.com/ja/


naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。