Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 12/3発売 両A面シングル「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」 「無限大少女∀」以来、待望のN...
翻訳依頼文
12/3発売 両A面シングル「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」
「無限大少女∀」以来、待望のNEWシングルの発売が決定!
12月3日発売両A面シングル「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」。
「無限大少女∀」以来、待望のNEWシングルの発売が決定!
12月3日発売両A面シングル「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」。
joy101517
さんによる翻訳
12/3發售 雙A面單曲「CANDY POP GALAXY BOMB !! / KIDUNA PUNKY ROCK !!」
自「無限大少女∀」以來,期望已久的新單曲發售終於決定!
於12月3日發售的雙A面單曲「CANDY POP GALAXY BOMB !! / KIDUNA PUNKY ROCK !!」。
自「無限大少女∀」以來,期望已久的新單曲發售終於決定!
於12月3日發售的雙A面單曲「CANDY POP GALAXY BOMB !! / KIDUNA PUNKY ROCK !!」。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 391文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,519円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
joy101517
Standard
Conyacだけではなく、GENGOという翻訳サイトもやっております。そこの実績はスコア満点10点中、8.9点と評価されました。ご参考になれば幸いです。よ...
フリーランサー
conan5782
Starter
フリーランサー
pennyhuang_2016
Starter
台湾出身。
日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑張ります。
日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑張ります。