Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Girlfriend 「Girlfriend」 関西テレビ・フジテレビ系 火曜夜10時ドラマ「戦う!書店ガール」挿入歌 「Could U Be My...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mirandahsu さん iamcloud さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 15:04:58 閲覧 1726回
残り時間: 終了

Girlfriend


「Girlfriend」
関西テレビ・フジテレビ系 火曜夜10時ドラマ「戦う!書店ガール」挿入歌

「Could U Be My Girl?」
BSテレビ局Dlife「イーストエンドの魔女たち」エンディング曲

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/28 15:43:27に投稿されました
Girlfrend

《Girlfrend》
关西电视台和富士电视台 每周二晚10点电视剧
《战斗吧!书店女孩》插曲

《Could U Be My Girl?》
BS电视台Dlife《东区女巫》片尾曲
mirandahsu
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/28 15:12:58に投稿されました
「Girlfriend」
关西电视・富士电视台系列 星期二晚上10点连续剧「战斗吧!书店女孩」之插入曲

「Could U Be My Girl?」
BS电视局Dlife「伦敦东部的魔女们」之片尾曲
iamcloud
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/28 15:13:49に投稿されました
Girlfriend

「Girlfriend」
关西电视台·富士电视台系 星期二晚10点电视剧「战斗吧!书店女孩」插入曲

「Could U Be My Girl?」
BS电视台Dlife 「East End的魔女」片尾曲
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

■SOLIDEMO
アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。