Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] FUNCTION6ch【LIVE会場限定盤 vol.2】 FUNCTION6ch 1st LIVE TOURを記念した会場限定CD第2弾!!

この日本語から英語への翻訳依頼は marukome さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 11:53:20 閲覧 918回
残り時間: 終了

FUNCTION6ch【LIVE会場限定盤 vol.2】

FUNCTION6ch 1st LIVE TOURを記念した会場限定CD第2弾!!

marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 12:11:30に投稿されました
FUNCTION6ch【Exclusive album sold at the LIVE venue vol.2】

The second exclusive CD sold at the LIVE venue in commemoration of FUNCTION6ch 1st LIVE TOUR!!
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 12:20:00に投稿されました
FUNCTION6ch【LIVE Stadium Limited Version vol.2】

Celebration of FUNCTION6ch's 1st LIVE TOUR: Stadium Limited CD, vol.2!!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

■FUNCTION6ch
アーティスト名は「FUNCTION6ch」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。