Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 12 FLAVOR SONGS~BEST COLLABORATION~ 土屋アンナが行って来たコラボレーションの数々の楽曲をコンパイル! 松本孝弘(B...

翻訳依頼文
12 FLAVOR SONGS~BEST COLLABORATION~


土屋アンナが行って来たコラボレーションの数々の楽曲をコンパイル!
松本孝弘(B'z)、難波章浩(HI-STANDARD)とのコラボが実現した新曲3曲含む全12曲収録予定!
土屋アンナのソロデビューより行なって来たコラボレーションの数々の楽曲を遂にコンパイル!
AIやMONKEY MAJIK、Hoobastank、PE'Zを始めとする豪華ゲストに加えて、土屋アンナがゲストとして迎えられた外仕事楽曲も収録予定。
marukome さんによる翻訳
12 FLAVOR SONGS~BEST COLLABORATION~

Variously collaborated songs which ANNA TSUCHIYA have been performing were compiled!
All twelve songs including new three songs which were made in collaboration with Takahiro Matsumoto (B'z) and Akihiro Nanba (HI-STANDARD) are planned to be recorded!
Variously collaborated songs which ANNA TSUCHIYA have been performing since her solo debut were finally compiled!
In addition to luxurious guests such as AI, MONKEY MAJIK, Hoobastank and PE'Z, outer composed music ANNA TSUCHIYA joined as a guest is also planned to be recorded.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...