Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 2015年3月11日(水)発売 18th Single「Stay with me」 新世代ガールズ・ダンス&ボーカルグループへ! 結成から5年、メンバ...

この日本語から英語への翻訳依頼は marukome さん 3_yumie7 さん teddym さん sujiko さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 579文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 10:15:35 閲覧 1015回
残り時間: 終了

2015年3月11日(水)発売 18th Single「Stay with me」

新世代ガールズ・ダンス&ボーカルグループへ!
結成から5年、メンバーも変わらず活動を続けてきた東京女子流。
節目ともなる今、これからもダンス&ボーカルを持って「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい」という
コンセプトをもって活動していくにあたり、楽曲制作にもメンバーが今まで以上に参加。
山邊未夢が作詞をするボーカル曲をリリースへ。

18th Single「Stay with me」is released on March 11th (Wed), 2015.

Developed to the new generation girls/dance&vocal group!
Five years on since the group started, TOKYO GIRLS STYLE has continued performing without changing its members.
At this important point in the group's life, members joined composing music more than before, performing with a concept "want to convey the enjoyment of music by singing and dancing" with dance & singing.
A song sung by Miyu Yamabe who wrote the song is released!



新たなステップへ 5人で作り上げる「旅立ち」のターニングポイントシングル

Astalight OFFICIAL SHOP / mu-moショップ にてオリジナル特典付きで受け付け中!
★Astalightショップ 特典 各形態の生写真ほか、3形態同時購入 → 生写真 A~C柄+D柄+プチ会報
★mu-moショップ 特典 各形態生写真ほか、 3形態同時購入 → 生写真 A~C柄+D柄

The turning point single of "the new beginning" to the new step, created by five members

We are currently accepting advanced reservation on Astalight OFFICIAL SHOP / mu-mo shop offering the original benefits.
★For those who buy Astalight shop benefits, original photos, three forms at the same time: original phtos A-C+ D+petit bulletin
★For those who buy mu-mo shop benefits, original photos and three forms at the same time: original phtos A-C+ D

※Astalightショップとmu-moショップで付く特典生写真の絵柄は同じ絵柄となります。
ご購入はコチラから↓ Astalight* OFFICIAL SHOP http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html
mu-moショップ http://shop.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=mumo&artist_id=TKOJR

※The design of special photo on Astalight shop and mu-mo shop are same design.
Buy it from here
Astalight* OFFICIAL SHOP http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html
mu-mo shop http://shop.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=mumo&artist_id=TKOJR

クライアント

備考

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。