Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Love like candy floss LIVEでそのスキルを磨いて成長続ける5人組ガールズグループ「東京女子流」 パフォーマンスでも、楽曲でも勢...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は aliga さん wind_yan0608 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 243文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 20分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 10:07:59 閲覧 1758回
残り時間: 終了

Love like candy floss


LIVEでそのスキルを磨いて成長続ける5人組ガールズグループ「東京女子流」
パフォーマンスでも、楽曲でも勢いづいている彼女たちが、みんなに知ってもらいたい名曲を 7年ぶりに歌い継ぐ。
LIVEでも初めから歌い続けているあの名曲、5人組ガールズグループ東京女子流の 「Love like candy floss」がついにシングルとしてリリース!

因现场演唱会磨炼成长起立的5人女子团体“东京女子流”,无论她们的表演还是歌曲都非常具有气势,时隔7年继续为大众演唱名曲。5人女子组合团体东京流从演唱会最初开唱的那首名曲“Love like candy floss”终于推出了单曲。

「Love like candy floss」:日本テレビ系「音龍門」Baby Dragon's Gate

「Love like candy floss」:日本电视系列“音龙门”Baby Dragon's Gate

クライアント

備考

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。