Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 今は90が書いてあるのが見えます。料金は10ですか?送料で? そうならいいです。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん dietiefewelt さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

kazusugoによる依頼 2016/03/26 20:17:39 閲覧 2231回
残り時間: 終了

Hi. I see it now for 90. Will you charge me 10. For shipping? I would really appreciate it.

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/03/26 20:25:29に投稿されました
こんにちは。
今は90が書いてあるのが見えます。料金は10ですか?送料で?
そうならいいです。
★★☆☆☆ 2.0/1
dietiefewelt
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2016/03/26 20:31:55に投稿されました
こんにちは。現在お値段は90になっています。10にしていただけますか。ありがとうございます。
★★★☆☆ 3.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。