Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私の作品を掲載して貰いました。 インタビューにも答えています。 是非見てみて下さい!

この日本語から英語への翻訳依頼は "文化" "Facebook" のトピックと関連があります。 ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

kakuunohitoによる依頼 2016/03/26 05:37:17 閲覧 2140回
残り時間: 終了

私の作品を掲載して貰いました。
インタビューにも答えています。
是非見てみて下さい!

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/03/26 05:50:29に投稿されました
My works appeared in the article.
Also, I had an interview.
Please review the articles!
kakuunohitoさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/26 05:50:31に投稿されました
I got my work published.
I am also responding to interviews.
Please come and watch!
kakuunohitoさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 8年以上前
I´m sorry.
A better translation:
I got a publication about my work .
I also responded to questions in an interview.
Please read the article!
kakuunohito
kakuunohito- 8年以上前
Thank you!

クライアント

備考

海外のアートのウェブマガジンに私の作品を掲載していただき、その宣伝をfacebookでしようとしています

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。