Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Liar / W.M.A.D 「サヨナラ さよなら 散りゆく 花びら ワタシ」 ガールズグループ東京女子流に "ヤラれる" 衝撃の8thシングル「Li...

この日本語から英語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん kenmariosynge さん rolayukiko さん woonju さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 108文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 31分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/25 18:24:25 閲覧 1139回
残り時間: 終了

Liar / W.M.A.D


「サヨナラ さよなら 散りゆく 花びら ワタシ」
ガールズグループ東京女子流に "ヤラれる" 衝撃の8thシングル「Limited addiction」に続く"大人な女子流" 衝撃の第2弾!

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/25 19:35:42に投稿されました
Liar / W.M.A.D

"Good-bye, sayonara, scattered petals and I"
The shocking second step of "adult Girls' Style" following the shocking 8th single "Limited addiction" being" beaten by the girls group Tokyo Girls's Style!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
kenmariosynge
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/25 22:55:32に投稿されました
"Sayonara sayonara chiriyuku hanabira watashi!"The second hit following the 8th single "Limited addition" from girls group "TOKYO GIRLS' STYlE"!
rolayukiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/25 22:57:50に投稿されました
Liar / W. M. A. D

"Good-by, good-by, scattering, petals, me"
The stunning second single, ADULT GIRL'S STYLE is following the stunning 8th single,"Limited addiction", COMING DOWN the TOKYO GIRL'S STYLE of the girl's group.
woonju
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/25 22:57:49に投稿されました
Liar / W.M.A.D

"Farewell, farewell, windblown flowers and me"
The girl group Tokyo Girls' Style(東京女子流) releases the impactive 2nd wave of "Adult Woman Style" followed by "Yarareru", the impactive of the 8th single 「Limited Addiction」.

クライアント

備考

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。