Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【先行配信】サ上と中江 3/25「SO.RE.NA」4/29「Too Shy Boy」 各音楽配信サイトにて ジェネレーションギャップをリリックに載せた...
翻訳依頼文
【先行配信】サ上と中江 3/25「SO.RE.NA」4/29「Too Shy Boy」
各音楽配信サイトにて
ジェネレーションギャップをリリックに載せた 「SO.RE.NA」先行配信中!
デートソング「Too Shy Boy」4/29先行配信決定!
各音楽配信サイトにて
ジェネレーションギャップをリリックに載せた 「SO.RE.NA」先行配信中!
デートソング「Too Shy Boy」4/29先行配信決定!
lovelywon
さんによる翻訳
【선행 송신】서프라이즈 우에노와 나카에「3/25SO.RE.NA"4/29"Too Shy Boy」
각 음원 배신 사이트에서
세대 차이를 리릭에 올린「SO.RE.NA」선행 전송 중!
데이트 송「Too Shy Boy」4/29선행 배신 결정!
각 음원 배신 사이트에서
세대 차이를 리릭에 올린「SO.RE.NA」선행 전송 중!
데이트 송「Too Shy Boy」4/29선행 배신 결정!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 121文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,089円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
lovelywon
Starter
日本語⇔韓国語の翻訳をしております。
気軽にご依頼ください。
よろしくお願いします。
気軽にご依頼ください。
よろしくお願いします。