Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お写真をありがとう。あなたにお感謝します。頬の色と眉の修正をお願いします。鼻の頭の色は素晴らしので修正なしです。右の眉の方が太く見えるので左の眉の太さに合...

この日本語から英語への翻訳依頼は kohashi さん yousu_k さん tomohikos さん bukukanji さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 225文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/03/20 22:10:04 閲覧 1972回
残り時間: 終了

お写真をありがとう。あなたにお感謝します。頬の色と眉の修正をお願いします。鼻の頭の色は素晴らしので修正なしです。右の眉の方が太く見えるので左の眉の太さに合わせてください。眉の太さと色は、左の眉が素晴らしい。しかし、眉頭と眉知りを少し上げて欲しいです。しかめた表情になるような眉でお願いします。頬はもう少し濃い赤色の頬でお願いします。しかしグラデーションをつけて欲しいです。鼻の方から頬にかけて、だんだん濃い赤色の頬にしてください。添付写真を送ります。

Thank you for your photo. I really appreciate it. Please modify the colors of cheeks and eyebrow. The color of the top of the nose is beautiful and not need to modify. The right eyebrow seems wider so please adjust it to look as it has the same width with the right left one. The width and the color of left eyebrow is beautiful. But I would like the inner end and outer end of eyebrow should be lifted to upper a bit. Pleae make the facial expression a bit frowing. Please make the cheek color a bit more thick red. And please add guradiation. Please make more and more thicker red as you go from the nose to the cheek. I will attach a photo.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。