Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ゴミは午後6じ以降に捨ててください 燃えるゴミは赤い文字の袋に入れて捨ててください。 Plastic containers and packaging...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん ye25 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

ikachopperによる依頼 2016/03/19 00:27:28 閲覧 1750回
残り時間: 終了

ゴミは午後6じ以降に捨ててください

燃えるゴミは赤い文字の袋に入れて捨ててください。

Plastic containers and packagingのプラスチックゴミは青い文字の袋に入れて捨ててください。

ペットボトルは青い文字の袋に入れて捨ててください。ペットボトルとその他のゴミを混ぜてはいけませんので、ペットボトルだけで捨ててください。

日本ではゴミの分別がとても細かく決められています。

もし分からない場合は、我々が捨てておきますのでご遠慮なく我々のお部屋に置いておいてください。

Please discard garbage after 6pm.

Please discard burnable wastes in a bag with red letters.

Please discard plastic containers and packaging plastic wastes in a bag with blue letters.

Please discard plastic bottles in a bag with blue letters. Please do not mix plastic bottles with other wastes, please discard plastic bottles separately.

In Japan, waste separation rules are very specific.

If you are not sure, we will discard on behalf so please feel free to leave wastes in our room.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。