[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 東方神起 ヒストリーDVD「We are T ~Second Memories~」 2011年再始動後~約1年半のヒストリーを納めたファーストメモリー...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は lamka0907 さん ywu1222 さん pennyhuang_2016 さん akiakipj さん ef29 さん kiei さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 592文字

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/16 15:58:17 閲覧 2501回
残り時間: 終了

東方神起 ヒストリーDVD「We are T ~Second Memories~」

2011年再始動後~約1年半のヒストリーを納めたファーストメモリーズ(2012年12月発売)から3年。SG「ANDROID」以降、海外アーティストとして最速となる5大ドームツアーの成功、さらに14万人を動員し歴史に名を刻んだメモリアルな日産スタジアムでのLIVE(LIVE TOUR 2013 ~TIME~)を始め、多忙な中進められてゆく各作品の制作作業、

「TOHOSHINKI」 精選暢銷DVD「We are T ~Second Memories~」

2011年重新出發之後~大約從1年半的精選專輯之後(2012年12月發售)的第三年。繼SG「ANDROID」
之後、成為以最短時間內在五大巨蛋表演、甚至寫下動員14萬歌迷在日產Stadium參加現場演唱會的記錄(LIVE TOUR 2013 ~TIME~)為先例、在繁忙時間裡製作了許多各樣作品、

翌年の「LIVE TOUR 2014 ~TREE~」、さらには感動の涙で幕を閉じた「LIVE TOUR 2015 ~WITH~」、そして日本デビュー10周年の記念日に行われた4/27のイベントまで。数々の記録を樹立しアーティストとして成長する姿だけでなく一人の人間としても成長していくユンホ、チャンミンの軌跡を納めた内容は、LIVEやイベント、ジャケットPV撮影、写真集やカレンダー撮影といった各現場の裏側を追った貴重なオフショット映像のみならず、

隔年的「LIVE TOUR 2014 ~TREE~」,以及在感人熱淚中落幕的「LIVE TOUR 2015 ~WITH~」,也收錄了4月27日的日本出道10週年紀念日活動。所樹立下的種種紀錄,不只是紀錄了鄭允浩和沈昌珉作為表演者的成長,更是他們人生的軌跡。內容除了演唱會和活動,還有拍攝CD封面、MV錄影、寫真集、年曆拍攝等各個現場,難得的幕後影片之外

リリースした各作品やイベントに臨む想い、自分自身、メンバー同士、そして“Bigeast”への想いに溢れており、単なるヒストリー映像の枠に収まらないドキュメンタリーとして記憶に残る作品となっている。
今作では特典映像として2015年4月27日に行われた10周年記念イベントの映像をDISC③に特典収録

滿溢著面臨各張發行作品及活動的心情、對自己,成員間的想法,以及成為「Bigeast」的感覺,這個充滿難忘回憶的作品並不單單作為紀錄片就能得以形容。
這次的作品把2015年4月27日舉辦的十週年紀念活動的片段作為特別影像收錄於DISC③中。

クライアント

備考

■東方神起
アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。