Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたからの回答に関して疑問があったのでご連絡しました。 1つの住所で2つのIDを発行したとありましたがこれはどういう意味ですか? 私はAmazon.co...
翻訳依頼文
あなたからの回答に関して疑問があったのでご連絡しました。
1つの住所で2つのIDを発行したとありましたがこれはどういう意味ですか?
私はAmazon.com上にセラー名「JAPL」以外のアカウントは持っていません。
何かの間違いではないですか?
もう少し詳細を教えて下さい。
1つの住所で2つのIDを発行したとありましたがこれはどういう意味ですか?
私はAmazon.com上にセラー名「JAPL」以外のアカウントは持っていません。
何かの間違いではないですか?
もう少し詳細を教えて下さい。
I'm writing you because I have a question about your answer.
You said you created 2 accounts with 1 address, what does that mean?
I only have 1 account seller name "JAPL" on Amazon.
Is there something wrong I think?
Please tell me more about it.
You said you created 2 accounts with 1 address, what does that mean?
I only have 1 account seller name "JAPL" on Amazon.
Is there something wrong I think?
Please tell me more about it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,197円
- 翻訳時間
- 25分