Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』Deluxe Edition展開イメージ公開! ①豪華BOX仕...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は fantasy4035 さん joy101517 さん tiffanylee さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 220文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/03/15 14:22:00 閲覧 1766回
残り時間: 終了

『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』Deluxe Edition展開イメージ公開!

①豪華BOX仕様
②デジパック(CD+Blu-ray+DVD)
③貴重コンテンツを詰め込んだアニヴァーサリーブック
④オリジナルTシャツ同封(全7種のデザインから1種をランダム封入)

是非、手に入れてください!

ご予約はコチラ
http://shop.mu-mo.net/list1/?artist_id=HAMAS

fantasy4035
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/15 14:42:43に投稿されました
『$$00002$$ BEST -15周年紀念版-』豪華版本影像公開!

①豪華BOX規格
②紙盒裝(CD+藍光DVD+DVD)
③內含珍貴內容的周年紀念書
④附原創設計T-Shirt(共有7種設計,隨機附贈1種)

請務必訂購!

請由以下網址預約訂購
http://shop.mu-mo.net/list1/?artist_id=HAMAS
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
joy101517
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/15 14:38:44に投稿されました
公開 『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』Deluxe Edition展開照片!

①豪華BOX式樣
②精美紙盒(CD+Blu-ray+DVD)
③集結了貴重內容的Anniversary Book
④原創T恤(全7種設計中隨機附上1種)

請務必入手!

預約請至
http://shop.mu-mo.net/list1/?artist_id=HAMAS
tiffanylee
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/15 14:38:28に投稿されました
『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』豪華版公開!

①豪華盒裝
②Digipak(CD+Blu-ray+DVD)
③附有珍貴內容的週年紀念書
④附贈原創T恤(共7種從中隨機附贈1種)

請務必購入!

預購請見
http://shop.mu-mo.net/list1/?artist_id=HAMAS

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。