Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』アニヴァーサリーブックに、氣志團團長 綾小路 翔がライナーノーツを寄...

翻訳依頼文
『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』アニヴァーサリーブックに、氣志團團長 綾小路 翔がライナーノーツを寄稿。また、CD発売に先駆けて、ボーナストラック3曲を含む先行配信が決定!
elesekai さんによる翻訳
In the anniversary book『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』the leader of Kishidan Kojisho Ayano contributes with liner notes. It has also been decided that the first CDs distributed will include 3 bonus tracks!
marukome
marukomeさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
553文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,977円
翻訳時間
27分
フリーランサー
elesekai elesekai
Starter
Graduate on English Studies and Postgraduate on Spanish as a Foreign Language...
フリーランサー
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...