[日本語から英語への翻訳依頼] 3/31(水) J-WAVE「BEAT PLANET LIVE 2016 SPECIAL」放送決定! 日時:3/31(木)11:30~14:00 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は elesekai さん andreafurlan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 222文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/03/14 11:57:14 閲覧 827回
残り時間: 終了

3/31(水) J-WAVE「BEAT PLANET LIVE 2016 SPECIAL」放送決定!

日時:3/31(木)11:30~14:00

3/8(火)EX THEATER ROPPONGIで行われたJ-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016 Featuring Special Band TRICERATOPS K 藤巻亮太 三浦大知のライブ音源をまとめてオンエア!
当日は和田唱さんもお招きしてその模様を振り返ります。

elesekai
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/14 12:06:45に投稿されました
Wednesday, 31st March: J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016 SPECIAL BROADCASTING CONFIRMED

Day and time: 31st March (Wed) 11:30-14:00

On the air the live performance of J-WVE PLANET LIVE 2016 SPECIAL featuring Ryota Fujimaki and Daichi Miura in EX THEATER ROPPONGI on March 8th!
In this date we also invite Sho Wada to have a look back at it.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
andreafurlan
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/14 12:07:16に投稿されました
J-WAVE "Beat Planet Live 2016 Special" to be broadcast on March 31st (Wed)

Date: March 31st (Thu) 11:30 - 14:00

March 8th (Tue) selection of live performances from J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016 Featuring Special Band TRICERATOPS K Ryota Fujimaki and Miura Daichi, in EX THEATER ROPPONGI, will be on air!

That day Sho Wada will also be present and look back at some cue moments!

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。