Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Pablo Javier Ramos Cuevas (elesekai)

4.9 4 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性 30代
スペイン
スペイン語 (ネイティブ) 日本語 ドイツ語 英語
マニュアル ゲーム 旅行・観光 Webサイト 商品説明 技術

Graduate on English Studies and Postgraduate on Spanish as a Foreign Language (University of Granada, Spain).
During my time in UK as an Erasmus student I underwent some translation courses (JP/EN-EN/JP and SP/EN-EN/SP).
I have also translated texts and documents during my time as a teacher of English at Aloha International Preschool (Osaka, Japan) and Gavimar Hotels (Mallorca, Spain).
I am specialized in JP-SP and EN-SP translation, as well as SP-EN and JP-EN translation.

I have taken part in several projects in Conyac, such as long-term JP-SP translation projects, variation projects, uploading news for a news app and some minor projects on game apps.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
スペイン語 → 英語 マニュアル 1年
日本語 → スペイン語 Webサイト 1年
日本語 → スペイン語 商品説明 1年
日本語 → スペイン語 技術 1年
日本語 → スペイン語 ゲーム 1年
日本語 → スペイン語 旅行・観光 1年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 英語 ≫ スペイン語 6 4  / 15623 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 2 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 1 0  / 0 12  / 2175
Starter 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 3  / 299
Starter ドイツ語 ≫ 日本語 0 0  / 0 2  / 546
Starter スペイン語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 146
Starter ドイツ語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ドイツ語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 日本語 ≫ スペイン語 3 0  / 0 3  / 643

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 93 % (14 / 15)