Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] どんどん力がついてきて起き上がろうとします。起き上がろうとするたびに何度も転びます。でもその内少しずつ立てるようになります。立てるようになると2本足で歩き...

この日本語から英語への翻訳依頼は "宿題" のトピックと関連があります。 next149 さん momozinha さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 172文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

umigame7による依頼 2016/03/14 06:34:31 閲覧 1706回
残り時間: 終了

どんどん力がついてきて起き上がろうとします。起き上がろうとするたびに何度も転びます。でもその内少しずつ立てるようになります。立てるようになると2本足で歩きたがります。私はその子の手を掴んであげながら一緒に歩きます。子供はすぐに一人で歩けるようになり、一人でご飯を食べれるようになっていくでしょう。私はそうやって子供の成長を見守ってあげたいです。

Gaining strength day by day and trying to get up. Every time he try to get up, he fall down many times. But he can stand now up a little soon. Once he can stand now up, he's eager to walk by feet. I walk together while grasping the his hand. He can walk now by himself immediately, and would become able to have a meal by himself. I'd like to watch he's growth.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。