Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 初めまして。 ○○と申します。 質問させてください。 貴社では、少量の注文でも日本まで発送してくれるのでしょうか? 直接日本の住所まで発送してもらうこと...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は fantasy4035 さん venus-huang さん chang-wan-chih さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

satomintによる依頼 2016/03/11 21:47:06 閲覧 2589回
残り時間: 終了

初めまして。
○○と申します。
質問させてください。
貴社では、少量の注文でも日本まで発送してくれるのでしょうか?

直接日本の住所まで発送してもらうことは可能ですか?

可能であれば注文したいです。
これらの注文での直接日本の住所まで届けてもらう為の送料はいくらかかりますか?

商品の合計金額と日本までの送料をお教えください。



您好。
我是○○。
想向您請教。
若是訂單數量不多的話,是否能寄送至日本呢?

是否能直接寄送至日本呢?

若是可以的話,我想向貴公司訂購。
訂購後寄送至日本的運費是多少呢?

請告訴我商品總金額及寄送至日本的運費。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。